"영어 공부 4) 스포티파이 vs 애플: EU Digital Markets Act 적용 논란 해부"

 영어 공부 4) 스포티파이와 애플 간의 충돌을 살펴보며 전자가 EU Digital Markets Act에 대한 적합성을 도전합니다. 새로운 개발자 수수료, "갈취" 비난, 그리고 EU 내 앱 개발자에게 미치는 더 넓은 영향에 대한 복잡한 내용을 알아보세요.

스포티파이 vs 애플: EU Digital Markets Act 적용 논란 해부

"스포티파이 vs 애플: EU Digital Markets Act 적용 논란 해부"


In the ever-evolving saga of the EU Digital Markets Act (DMA), Spotify, a giant in the music streaming industry, has emerged as a vocal critic of Apple's compliance strategy. Apple's recent announcement, seemingly aligning with EU regulations, introduced a set of changes. However, Spotify has not minced words, labeling the new developer fees as "extortion" and dismissing Apple's compliance plan as a "complete and total farce."

번역) "EU 디지털 마켓 액트(DMA)의 끊임없이 진화하는 이야기 속에서, 음악 스트리밍 업계의 거물인 Spotify는 Apple의 컴플라이언스 전략에 대한 강한 비판자로 등장했습니다. 최근 Apple의 발표는 보이는 듯이 EU 규정과 조화되는 내용을 소개했지만, Spotify는 새로 도입된 개발자 수수료를 "갈취"로 라벨링하고 Apple의 컴플라이언스 계획을 "완전한 허물"로 일축했습니다."

핵심 영어 단어 한글 10개:

Ever-evolving - 끊임없이 진화하는
Saga - 이야기, 사건
Compliance - 준수, 따름
Vocal critic - 강한 비판자
Developer fees - 개발자 수수료
Extortion - 갈취, 불법 요금
Dismiss - 일축하다, 무시하다
Strategy - 전략
Alignment - 조화, 일치
Introduction - 소개, 도입


The DMA Landscape (DMA 풍경)

Under the DMA regulations, Apple unveiled a "core technology fee," imposing a €0.50 charge for each first annual install per year over a 1 million threshold for EU app developers. Additionally, a 3% payment processing fee will be levied on developers using Apple's in-app payments.

번역) "DMA 규정에 따라 Apple은 '핵심 기술 수수료'를 공개했는데, 이는 1백만 기준으로 1년에 최초 설치당 개발자당 €0.50의 요금을 부과합니다. 게다가, Apple의 인앱 결제를 사용하는 개발자에게는 3%의 결제 수수료가 부과됩니다."

핵심 영어 단어 한글 10개:

Landscape - 풍경, 상황
DMA regulations - DMA 규정
Unveiled - 공개하다
Core technology fee - 핵심 기술 수수료
Imposing - 부과하는
Threshold - 한계, 한도
App developers - 앱 개발자
Levied - 부과된
Payment processing fee - 결제 수수료
In-app payments - 인앱 결제


Spotify's Dissent (스포티파이의 이의)

Epic Games' CEO, Tim Sweeney, had already criticized Apple's plan as "malicious compliance" and laden with "junk fees." Spotify's CEO, Daniel Ek, took to the company blog and social media to elaborate on the intricacies of their discontent.

번역) "Epic Games의 CEO인 팀 스위니는 이미 Apple의 계획을 '악의적인 준수'로 비난하고 '불필요한 수수료'로 가득 찬 것으로 평가했다. Spotify의 CEO인 다니엘 에크는 회사 블로그와 소셜 미디어를 활용하여 그들의 불만의 복잡성을 설명했다."

핵심 영어 단어 한글 10개:

Dissent - 이의
CEO - 최고 경영자
Criticized - 비난하다
Malicious compliance - 악의적인 준수
Laden with - 가득 찬
Junk fees - 불필요한 수수료
Elaborate on - 상세히 설명하다
Intricacies - 복잡성
Discontent - 불만
Social media - 소셜 미디어


Apple's Compliance: A Masterclass in Distortion
Apple의 준수: 왜곡의 마스터클래스

Ek characterized Apple's compliance plan as a "masterclass in distortion." He argued that the presented choice for app developers is deceptive, with the current terms or a seemingly attractive yet convoluted new model, potentially concealing higher fees. Apps with substantial EU user bases, including WhatsApp, Duolingo, X, Pinterest, and Spotify itself, now face a new tax on every annual download and update.

번역) "에크는 Apple의 준수 계획을 '왜곡의 마스터클래스'로 특징 지었다. 그는 현재 조건이나 겉으로는 매력적이지만 복잡한 새로운 모델 중 선택하는 것이 속임수라고 주장했으며, 이는 잠재적으로 높은 수수료를 숨길 수 있다. WhatsApp, Duolingo, X, Pinterest 및 Spotify 자체를 포함한 큰 EU 사용자 기반을 가진 앱들은 이제 매년 다운로드와 업데이트마다 새로운 세금에 직면하게 되었다."

핵심 영어 단어 한글 10개:

Compliance - 준수
Masterclass - 마스터클래스
Distortion - 왜곡
Deceptive - 속임수의
Current terms - 현재 조건
Seemingly - 겉으로는
Attractive - 매력적인
Convoluted - 복잡한
Concealing - 숨기는
Substantial - 상당한


Impact on Spotify (Spotify의 영향)

Spotify finds itself in an untenable situation. The new tax on downloads and updates could skyrocket customer acquisition costs, potentially increasing them tenfold. Spotify is forced to stick with the current system, contradicting the principles they've been advocating for over the past five years.

번역) "Spotify는 불가피한 상황에 처해 있습니다. 다운로드와 업데이트에 대한 새로운 세금은 고객 유치 비용을 급증시킬 수 있으며, 이는 잠재적으로 그 비용을 열 배까지 증가시킬 수 있습니다. Spotify는 현재의 시스템을 유지하기로 강요되어, 지난 다섯 년간 지지해 온 원칙과 상반됩니다."

핵심 영어 단어 한글 10개:

Impact - 영향
Untenable - 불가피한
New tax - 새로운 세금
Downloads - 다운로드
Updates - 업데이트
Skyrocket - 급증시키다
Customer acquisition costs - 고객 유치 비용
Potentially - 잠재적으로
Increasing - 증가하는
Contradicting - 상반되는


The Challenge to Lawmakers (의원들에 대한 도전)

Ek concludes with a challenge to lawmakers, urging them to recognize Apple's actions and ensure their years of regulatory work do not go in vain. The world is watching, he emphasizes.

번역) "Ek은 의원들에게 도전하며, Apple의 행동을 인식하고 그들이 수년간의 규제 작업이 헛되지 않도록 보장할 것을 촉구합니다. 세계가 주목하고 있다는 그의 강조가 있습니다."

핵심 영어 단어 한글 10개:

Challenge - 도전
Lawmakers - 의원들
Urge - 촉구하다
Recognize - 인식하다
Actions - 행동
Ensure - 보장하다
Years - 수년간
Regulatory work - 규제 작업
Go in vain - 헛되다
Emphasize - 강조하다


Industry Response (산업 대응)

This criticism from Spotify follows a broader condemnation from Epic Games and the Coalition for App Fairness (CAF), a lobbying group representing various tech companies. CAF declared that Apple's new fees violate the law and offer no tangible increase in competition or fairness in the digital market.

번역) "Spotify의 이 비판은 Epic Games 및 다양한 기술 기업을 대표하는 로비닝 그룹인 Coalition for App Fairness (CAF)의 일반적인 비난에 이어집니다. CAF는 Apple의 새로운 수수료가 법률을 위반하며 디지털 시장에서 경쟁이나 공정성을 실질적으로 높이지 않는다고 선언했습니다."

핵심 영어 단어 한글 10개:

Industry - 산업
Response - 대응
Criticism - 비난
Coalition - 연합, 연대
App Fairness - 앱 공정성
Lobbying group - 로비닝 그룹
Representing - 대표하는
Violate - 위반하다
Tangible - 실질적인
Increase - 높이다


Mozilla's Opposition (Mozilla의 반대)

Mozilla has also voiced its opposition to Apple's new browser rules, describing them as "as painful as possible." The ongoing saga between Spotify and Apple reflects the broader tensions within the tech industry and regulatory frameworks, with implications that extend far beyond the music streaming realm.

번역) "Mozilla도 Apple의 새로운 브라우저 규칙에 반대 의사를 표명했으며, 이를 '가능한 한 고통스러운'이라 묘사했습니다. Spotify와 Apple 간 지속적인 갈등은 기술 산업과 규제 프레임워크 내에서의 더 넓은 긴장을 반영하며, 음악 스트리밍 분야를 넘어서는 영향을 내포하고 있습니다."

핵심 영어 단어 한글 10개:

Opposition - 반대
Browser rules - 브라우저 규칙
Describe - 묘사하다
Painful - 고통스러운
Ongoing saga - 지속적인 갈등
Reflects - 반영하다
Tech industry - 기술 산업
Regulatory frameworks - 규제 프레임워크
Implications - 영향
Extend beyond - 넘어서다




#스포티파이 #애플 #DigitalMarketsAct #앱스토어규제 #기술산업 #규제충돌 #앱개발 #EU컴플라이언스 #스트리밍전쟁 #기술혁신





Post a Comment

다음 이전